2
اسفند

دلتنگی انگلیسی ها در کلام رهبری...


رهبر انقلاب:

رادیوی انگلیسی دارد به مردم تهران دستورالعمل میدهد به فلانی رأی بدهید، به فلانی رأی ندهید! معنای این چیست؟ انگلیسی‌ها دلشان تنگ شده برای دخالت کردن در ایران. یک روزی بود که پادشاه کشور وقتی میخواست تصمیم مهمّی بگیرد، سفیر انگلیس را صدا میکرد و از او میپرسید که این کار را بکنم یا نکنم. انگلیس‌ها یک روزی این‌جور در امور کشور دخالت میکردند؛ بعد هم آمریکایی‌ها، یک مدّتی هم هر دو؛ امروز این دستها قطع شده است؛ امروز جلوی این دخالتها گرفته شده است به برکت انقلاب، به برکت بیداری مردم؛ دلشان تنگ شده، حالا از راه رادیو به مردم دارند دستور میدهند به فلانی رأی بدهید، به فلانی رأی ندهید. اینکه ما عرض میکنیم در انتخابات، مردم با بصیرت، با آگاهی، با دانایی وارد بشوند، به‌خاطر این است؛ بدانند دشمن چه میخواهد؛ وقتی شما دانستی دشمن چه میخواهد، عکس او عمل میکنی؛ معلوم است. ٩٤/١١/٢٨

The English media are instructing the people of Tehran to vote and not to vote for such and such individuals. What does this mean? The English miss interfering in the affairs of Iran. There was one day when the country’s king used to call for the ambassador of England when he wanted to make an important decision. He used to ask him to do or not to do such and such a thing. One day, it was the English who interfered in the affairs of the country, one day it was the Americans and one day, it was both of them. Today, their hands have been cut off. Today, these interferences have been prevented thanks to the Revolution and the people’s awakening. They miss this. Now, through their media, they are ordering the people to vote and not to vote for such and such individuals. This is why I say that the people should enter into elections with insight, with wisdom and with intelligence. They should know what the enemy wants. When you know what the enemy wants, you will act in the opposite manner. This is clear. ~Ayatollah Khamenei, 17/02/2016


free b2evolution skin


فرم در حال بارگذاری ...